63. are you with me? 你懂我的意思吗? 64. as a rule 通常来说 65. as luck would have it 真走运或不走运 66. as mod as sb 与某人一样时髦 67. as the saying goes 常言道 68. at fi...
甲辰龙年到来之际,海内外多地举办迎接中国农历新年的庆祝活动。一个现象让不少人好奇:在广场墙壁、商家标语、店铺贴纸上,“龙”的英文翻译有的使用单词dragon,还有的用了发音同中文相近的另一个单词——loong。 loong典出何处?dragon的译法还能不能用?两者背后有怎样...
逢官方假日,联合国总部不办公,除保安人员等少数必须坚守岗位的工作人员外,其他人均不上班。“浮动假日”是为特定人群设立的额外福利,工作人员可以根据自己的宗教信仰或文化背景选择...
但《牛津词典》将称之为“港式英语”。根据词典的解释,“add oil!”直译自粤语的“ga you”及普通话的“jiayou”,用以表达鼓励、煽动、或支持之情,相当于英文的“go on!”或“go for...
2,I came here for sightseeing 我来这里是为了观光 3,How long will you be staying ? 你要在这里待多久? 4,Two months 两个月 5,Where will you be staying ?你将要在哪里待? 6,I will be staying in the hotel 我将要待在酒店 7,DId you bring any fresh fruits or...
更多内容请点击:a开头的托福必背高频短语 推荐文章